کتاب خاک غریب

کتاب خاک غریب

مترجم:
عطیه حسینی
ناشر:
قیمت:
۲۹۵,۰۰۰
%۱۰
۲۶۵,۵۰۰
تومان
موجودی:
فقط 3 جلد
رده سنی:
عمومی
قالب:
رمان
نوع جلد:
شومیز
قطع کتاب:
رقعی
صفحات:
۳۶۰
وزن:
۳۵۲ گرم
شابک:
9789642090334

معرفی کتاب

کتاب خاک غریب اثر جومپا لاهیری، با ترجمه‌ی هنرمندانه‌ی امیرمهدی حقیقت و منتشر شده توسط نشر ماهی، اثری برجسته و تأمل‌برانگیز در زمینه‌ی ادبیات معاصر است که به پیچیدگی‌های زندگی مهاجران و مفاهیم عمیق هویت و تعلق پرداخته است. لاهیری، که در آثار پیشین خود نیز با دقت و حساسیت به تجربه‌های مهاجرت و تنش‌های فرهنگی پرداخته، در این کتاب هم‌چنان به همان دغدغه‌ها، اما با نگاهی تازه و متفاوت، می‌پردازد.

خاک غریب مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه است که هرکدام روایت‌گر لحظات مهمی از زندگی شخصیت‌هایی هستند که در میان دو فرهنگ مختلف گرفتار شده‌اند. این کتاب به‌ویژه با نگاهی ظریف به جزئیات روابط انسانی، مانند روابط خانوادگی، دوستی‌ها و عاشقانه‌ها، در تلاش است تا چالش‌های درونی و بیرونی شخصیت‌ها را در پیوند با زندگی در دنیای مهاجرت به تصویر بکشد. لاهیری در هر داستان به‌طور متقابل به درون‌مایه‌های فرهنگی، اجتماعی و روان‌شناختی شخصیت‌ها می‌پردازد و سعی می‌کند شکاف‌هایی که میان هویت‌های متفاوت به وجود می‌آید را به‌زیبایی و دقت نمایش دهد. در این مجموعه، گاهی داستان‌ها در دل شهرهای غربی و مدرن می‌گذرد و گاهی به دل مکان‌های دورافتاده در سرزمین‌های مادری شخصیت‌ها بازمی‌گردد. 

این داستان‌ها نه‌تنها به‌خوبی روایت‌گر تجربه‌ی مهاجرت هستند، بلکه به تداخل دو فرهنگ و درک فردی از هویت و تعلق می‌پردازند. برای مثال، در یکی از داستان‌ها، مادری جوان به نام روما در تلاش است تا در شهری جدید، جایی برای خود بیابد، اما گذشته‌ی او همچنان او را دنبال می‌کند و پیوندهای عاطفی‌اش با پدرش به مسیری تازه و پیچیده می‌رسد. در داستانی دیگر، مردی به نام آریا سعی دارد روابطش با همسرش را در یک مراسم عروسی بازسازی کند، اما طولانی شدن مهمانی باعث می‌شود که کشمکش‌های درونی‌اش آشکار شود. این داستان‌ها و دیگر داستان‌های کتاب، همگی نمایانگر گره‌خوردن فرهنگ‌ها، روابط انسانی پیچیده و دنیای در حال تغییر مهاجران هستند.

ترجمه‌ی امیرمهدی حقیقت در این اثر، یکی از ویژگی‌های برجسته‌ی آن است. او با انتخاب کلمات دقیق و روان، توانسته است تمام احساسات و ریزه‌کاری‌های موجود در داستان‌های لاهیری را به‌خوبی به زبان فارسی منتقل کند. این ترجمه نه‌تنها بر محتوا بلکه بر حس و حال کلمات نیز تأثیرگذار است و خواننده را به‌طور عمیق با تجربه‌ی شخصیت‌ها و فضای داستان‌ها همراه می‌کند. زبان فارسی که حقیقت در این ترجمه به‌کار برده، به‌طور دقیق و هنرمندانه‌ای با لحن ساده، اما عمیق لاهیری همخوانی دارد و تجربه‌ای ملموس از داستان‌های «خاک غریب» را برای مخاطب فارسی‌زبان به ارمغان می‌آورد.

خاک غریب اثری است که به‌ویژه برای کسانی که به مهاجرت، هویت و پیچیدگی‌های انسانی در دنیای مدرن علاقه‌مند هستند، پیشنهاد می‌شود. این کتاب روایت‌هایی از عشق، گمگشتگی و تلاش برای یافتن مکانی برای تعلق را بیان می‌کند. با نثری شاعرانه و انسانی، لاهیری دنیایی از احساسات و روابط انسانی را پیش روی خواننده می‌گذارد و در این مسیر، مفاهیمی چون فرهنگ، خانواده، و درک هویت را به‌شیوه‌ای عمیق و تأمل‌برانگیز به تصویر می‌کشد. این کتاب برای کسانی که علاقه‌مند به درک پیچیدگی‌های روابط انسانی در دنیای مهاجرت هستند، اثری فراموش‌نشدنی و تأثیرگذار است. 

 

 

کتاب خاک غریب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

اگر به داستان‌هایی که به‌دنبال کشف هویت و معنای زندگی در دنیای مدرن هستند علاقه‌مندید و می‌خواهید با زبان شاعرانه‌ای پیچیدگی‌های مهاجرت و تعلق را تجربه کنید، «خاک غریب» برای شما انتخابی بی‌نظیر است. این کتاب برای کسانی که علاقه به درک روابط انسانی در میان دو فرهنگ و نسل دارند، پیشنهاد می‌شود.

 

 

در برشی از کتاب خاک غریب می‌خوانیم:

سودا بود که راهول را با الکل آشنا کرد ــ یک آخر هفته کـه راهــول بـه پــن آمده بود تا او را ببیند، سودا اولین لیوان مالت را از بشکه ای کوچک و صبحروز بعد در سالن غذاخوری اولین فنجان قهوه را به او داد. راهول هر دو نوشیدنی را چیز حال به هم زنی دیده بود و گفته بود اشناپس از مالت بهتر است و چند تا بسته شکر توی فنجان قهوه اش خالی کرده بود. قضیه مال سال سوم دبیرستانش بود. سودا تابستان سال بعد که به خانه رفت، راهول ازش خواست چند بسته ی شش تایی بخرد چون قصد داشت آخر هفته، وقتی پدر و مادرشان یک شبه به کانتیکات میرفتند مهمانی بگیرد. راهول استخوان ترکانده بود و حالا یک و هشتاد سانت قد داشت. سیم دندانها را برداشته بود دور لبش سبز شده بود و جوشهای سیاه جا به جا از استخوان های گونه اش بیرون زده بود. حالا دیگر فقط اسماً برادر کوچکش بود. سودا به لیکورفروشی رفت و به راهول کمک کرد قوطی ها را بین اتاقهای خودشان تقسیم کند تا پدر و مادرشان بو نبرند.

نظرات

جهت ثبت نظر لطفا وارد سایت شوید
این کتاب به درد کی می‌خوره؟
کتاب رسان: خرید کتاب با تخفیف و ارسال رایگان کتاب رسان: خرید کتاب با تخفیف و ارسال رایگان کتاب رسان: خرید کتاب با تخفیف و ارسال رایگان کتاب رسان: خرید کتاب با تخفیف و ارسال رایگان کتاب رسان: خرید کتاب با تخفیف و ارسال رایگان

اینا رو هم از دست نده

اون سر دنیا اون سر دنیا
۱۰ %
سینتیا کادوهاتا - مریم حسن‌زاده عربانی
۱۱۵,۰۰۰
۱۰۳,۵۰۰ تومان
مردی که به شیکاگو رفت مردی که به شیکاگو رفت
۱۰ %
ریچارد رایت - مریم حاجونی
۲۵,۰۰۰
۲۲,۵۰۰ تومان
مروارید مروارید
۱۰ %
جان اشتاین بک - محسن سلیمانی
۲۲۵,۰۰۰
۲۰۲,۵۰۰ تومان
به خدای ناشناخته به خدای ناشناخته
۱۰ %
شهرزاد لولاچی - جان استاین بک
۹۵,۰۰۰
۸۵,۵۰۰ تومان
میلیون ها سایه خاکستری میلیون ها سایه خاکستری
۱۰ %
سینتیا کادوهاتا
۸۵,۰۰۰
۷۶,۵۰۰ تومان
شاهزاده و گدا شاهزاده و گدا
۱۰ %
مارک تواین - محسن سلیمانی
۲۴۵,۰۰۰
۲۲۰,۵۰۰ تومان