کتاب «ترجمه نوین صحیفه سجادیه» با ترجمه فاطمه احمدی کاری ماندگار برای زبور آل محمد (ص) است. این کتاب که یکی از گنجینههای معرفتی شیعیان و چه بسا جهان اسلام است سلسله دعاهای سیدالساجدین حضرت علی ابن الحسین (علیه السلام) است که به قلم فرزندشان امام محمدباقر (علیه السلام) کتابت شده و با سندی محکمی برای تمام مردم جهان به ارث رسیده است. هر کدام از این دعاها مجموعهای از معارف و مطالب ناب الهی را به خوانندگان تعلیم میدهد. با بیانات دلنشین امام سجاد (علیهالسلام) انسان میتواند با زیباترین عبارات و عاشقانهترین کلمات با معبود جهان سخن بگوید و با نگاه بلندی که امام به حیات دنیوی و اخروی دارند بهترین چیزهایی که ممکن است را از پرورگار خود بخواهد. در ضمن همین راز و نیازها مطالب عمیقی در حوزه علم توحید، جامعه شناسی، انسان شناسی، اخلاق، حقوق مدنی وجود دارد که هرکس به قدر فهم و تلاشش میتواند از این دریای بیکران بهره ببرد. ترجمه بسیار خوب خانم احمدی سبب شده تا فارسیزبانان معاصر بتوانند به راحتی با مفاهیم این ادعیه ارتباط بگیرند و با جملاتی که برگردان دقیقا عبارات عربی است درکی عمیق و درست از بیان حضرت داشته باشند. این کتاب توسط انتشارات واژه پرداز اندیشه و با جلد سخت منتشر شده است.
در ادامه برشی از مقدمه این کتاب را میخوانید:
بیشک لب لباب و امهات مطالبی که همه بزرگان معرفت از دیرباز تاکنون یافتهاند، ریشه در این دعاها دارد و قطرهای بلکه شبنمی از معارف بیکران آنها است. صاحبان این ذخایر کسانی هستند که در کلام آنان روح ولایت با نفوس قدسیشان در آمیخته و مؤید به فیض دم به دم روح القدساند؛ گلستانهای معرفت را یک به یک شهود کرده و اینک به وصف آن نشستهاند؛ صندوق علوم بیمنتهای غیب الهیاند و از راههای آسمان سخن میگویند. ادعیه صادره از معصومین پاسخ قرآن است؛ به طوری که گویا قرآن کلام و مناجات پروردگار با رسول خویش ، و ادعیه مناجات حضرت رسول و اهل بیت با خدای متعال است و به جز عده معدودی این حقیقت را نمیفهمند؛ به همین دلیل صاحبان این ادعیه منت زیادی بر ما دارند و شاکران قادر بر شکر این نعمت نیستند.
نظرات